Happy Easter!(イースター)

Have you ever heard of Easter? Easter is a holiday celebrated in late March or early April, and it welcomes in new life and a new spring season. Easter isn’t as widely celebrated as Christmas or Halloween, but some people still decorate their stores and houses with Easter decorations. Some decorations include bunnies, eggs, and chicks, and spring-like colors including yellow, pink, and green. We can also eat huge chocolate Easter bunnies, and cream-filled chocolate eggs on Easter. Yummy!
Keep your eyes out when you visit stores. Yummy! Maybe you’ll see a few Easter related decorations.

「イースター」って聞いたことありますか?イースター3月または4月の初めの祝日で、新しい命や春の訪れを祝うお祭りです。イースターはクリスマスやハロウィーンほど有名ではありませんが、お店や家をイースターの飾りで飾っている人々もいます。ウサギやタマゴやヒヨコなどの飾りや、そして春のカラーである黄色・ピンク・緑の飾りがあります。またイースターでは、大きなイースターバニー型のチョコレートを食べたり、クリームのたっぷり詰まった卵型のチョコレートを食べたりします。とっても美味しいですよ!
今度お店に行ったら、よく周りを見てください。たぶん、イースターの商品をいくつか見つけることができますよ。

Sports(スポーツ)

Everyone, do you like to play sports? If so, which ones? I enjoy playing soccer and basketball. When I was in elementary school, I played baseball, too. I think that playing sports is a fun way to make friends and stay healthy. It can be hard, though, to try new sports because there are so many different sports to choose from! That’s why it’s important to talk to friends, hear new ideas, and try new things. Sometimes you might find that a sport you don’t like at first grows on you. So, let’s challenge ourselves to try as many sports as possible!

皆さんはスポーツをするのは好きですか?もしそうなら、どのスポーツがいいですか?私はサッカーとバスケットをして楽しんでいます。私が小学生の頃、野球もしていました。スポーツをすることは、友達を作ったり健康を維持するための楽しい方法だと思います。難しいと思ったら、他のスポーツをやってみればいいんです。だって、スポーツはたくさんあって、選べるんですから!友達と話したり、新しい考えを聞いたり、新しいことに挑戦したりすることはとても大事なことです。最初は好きじゃないと思っていたスポーツが、だんだん好きになっていると気づくかもしれません。だから、できる限り多くのスポーツに挑戦していきましょう!

Pet Names(ペットの名前)

Everyone, have you ever gotten to name a pet? Maybe a cat or dog, bird or beetle? If so, what did you name it?
There are many names people often use for pets. In the United States, for example, dogs are often named Buddy or Spot. While these are good pet names, for some reason, I have always liked names that are a little bit different. When I was in elementary school, for instance, I named my pet lizard “Chocolate Milk.” That’s quite an unusual name, don’t you think? I chose the name because I loved drinking chocolate milk and the lizard was brown, like chocolate. I hope Chocolate Milk didn’t mind his odd name!

 皆さんはペットに名前を付けたことがありますか?たぶん、猫や犬、鳥やカブトムシなんかに名前を付けたんじゃないですか?もしあるなら、どんな名前を付けましたか? 
 ペットによく使われる名前がありますよね。例えばアメリカでは、犬にはよく「バディ」や「スポット」という名前が付けられます。 とってもいい名前なんだけど、どういう訳か、私はちょっと違った名前が好きなんですよね。例えば私が小学生の頃、ペットのトカゲに「チョコレートミルク」と名前をつけました。とても普通じゃない名前だと思いますよね?この名前を選んだ理由は、私がチョコレートミルクを飲むのが大好きで、そのトカゲがチョコレートみたいに茶色だったからなんです。トカゲのチョコレートミルクが、この変な名前を気にしないでくれているといいんだけど…

An Animal for a Day(動物になったら…)

If you could be any animal for one day, what kind of animal would you like to be? A dog or cat, bear or lion? For me, the answer is simple: a dolphin! Dolphins swim so gracefully it’s like they’re flying under water. They’re also smart, social, and can even talk to each other. I think it would be fun to be a dolphin for a day. I would like to catch fish, swim fast, and jump high out of the water all day long. What would you do if you could be an animal for a day?

もし一日動物になれるとしたら、どんな動物になってみたいですか? 犬?猫?熊?それともライオン?僕は絶対「イルカ」になりたい!イルカはまるで飛んでいるかのようにとても優雅に水中を泳ぎます。とても賢く、社交的でお互いに会話もできるんです。一日「イルカ」になれたら、きっととても楽しいと思いいます。一日中魚をとったり、速く泳いだり、空高くジャンプしたりしてみたいです。一日動物になったら、あなたは何をしてみたいですか?

“Happy New Year!”と”Peach Drop”(明けましておめでとうございます!& ピーチドロップ)

Happy New Year! I’m excited for the start of a new year. How was your New Year’s vacation? Did you get to spend time with your family, eat yummy food, and play games? My favorite part of New Year’s growing up was watching the Peach Drop in my home city of Atlanta, Georgia. In Georgia, many peaches are harvested, so it’s our favorite fruit. On New Year’s Eve, a giant peach is raised in the air, and it drops at midnight to mark the New Year! There were always many people who went to watch to Peach Drop, so sometimes my family would just watch it on TV. It was our special New Year’s tradition. What kind of special traditions do you have with your family?

明けましておめでとうございます! 新しい年の始まりって、ワクワクしますね。お正月休みはどうでしたか?家族と一緒に過ごしたり、美味しいものを食べたり、色々な遊びをしたりしましたか?私のお正月の楽しみといえば、地元ジョージア州アトランタでピーチドロップ(桃が落ちるの)を見ることでした。ジョージア州でたくさん収穫される桃は、私たち家族も大好きなフルーツです。大晦日の日に大きく実った桃が落ち、新年を告げるのです。たくさんの人がこのピーチドロップを見に行くのですが、私の家族も時々テレビで見ていました。それが私たち家族の新年の習慣でした。あなたは家族といつもおこなう、特別な習慣はありますか?

Merry Christmas, and a Happy New Year!(メリークリスマスとハッピーニューイヤー!)

It’s now almost the end of December — that means it’s the holiday season! When you step outside you can see Christmas lights and hear Christmas songs all around you. Many shops, and even train stations, are now covered in Christmas decorations. I normally hang out with my family and friends for Christmas. We eat lots of tasty foods, like turkey, pie, and cranberry sauce. It’s all so yummy. We also like to watch Christmas movies and sing Christmas songs together. As for New Year’s, I gather with my friends and we count down to the new year at midnight. It’s a lot of fun. What do you do for Christmas and New Year’s?

12月ももうすぐ終わり…ってことは、冬休みの時期ですね!外に出てみると、クリスマスのイルミネーションやクリスマスソングがそこら中に溢れています。たくさんのお店や駅までもがクリスマスの飾りに覆われていますね。私はクリスマスを家族や友達と過ごします。七面鳥やパイ、クランベリーソースなどの美味しいものをたくさん食べます。本当に美味しいんですよ。あと、一緒にクリスマスの映画を見たり、クリスマスソングを歌ったりします。お正月は、大みそかに友達と集まって新年までカウントダウンをします。とっても楽しいですよね。皆さんはクリスマスとお正月をどのように過ごしますか?

かくれんぼ “Hide and Seek”

Where do you normally play Hide and Seek? At home, school, or on the playground? When I was growing up, I had a big forest near my house. There, all the children in the neighborhood would gather together and play. We hid behind tree trunks and rocks, and sometimes even ducked inside holes and covered them with branches.
One day my family moved to the city, and I no longer had much space to play. I missed the forest and my old hiding spaces. But then my brothers asked me to play with them inside our new house. It was hard at first, but I slowly learned how to hide in small areas, and eventually it become just as fun as the old forest. I learned then that you don’t need huge areas or special toys to have fun. Sometimes, in fact, less is more!

 あなたはいつもどこで「かくれんぼ」をしますか?自分の家、学校、それとも遊び場?私が子どもの頃は、家の近くに大きな森林がありました。そこで近所の子ども達はみんな一緒に遊んでいました。私達は木の幹や岩の後ろに隠れたり、時々穴の中に隠れ、枝で穴を隠したりしました。
 ある日私の家族は都心に引っ越しました。もうそこには遊ぶための広い場所がありません。森林や昔の隠れ場所がないので、とても寂しく思っていました。でも私の兄弟たちは、新しい家の中で遊ぼうよと言ってきました。最初は難しかったけど、だんだんと、狭い場所のどこに隠れれば良いのかがわかるようになり、結局、古い森林と同じくらいに楽しむことができました。私はその時、楽しむためには広い場所も特別なおもちゃもいらないということを知りました。まあ、つまり「Less is More!(より少ないことは、より豊かなこと」ですね!

宇宙船とライトセーバー “Boxes and Sticks, Spaceships and Lightsabers”

“Boxes and Sticks, Spaceships and Lightsabers (箱と棒、宇宙船とライトセーバー)”

Nice to meet you. My name is Patrick. I’m from Georgia in the United States. What’s your favorite movie? Mine is Star Wars. When I was little, my friends and I would play and pretend that we were in the Star Wars universe. We made spaceships out of boxes, lightsabers from sticks, and masks with pillow-covers. Playing was even more fun than watching the movie itself! Now, there many Star Wars movies, video games, and cartoons, and I still love them all. Do you ever pretend you are in your favorite movie or cartoon?

みなさん、初めまして。名前はパトリックでアメリカのジョージア州出身です。ところで、あなたの好きな映画は何ですか?僕はスターウォーズです。子供のころ、友達とよくスターウォーズごっこをして遊びました。宇宙船は箱で、ライトセーバーは棒で、そしてお面は枕カバーで作りました。スターウォーズの映画を見るよりも、自分たちがなりきって遊ぶほうがもっと楽しかったです。今ではたくさんのスターウォーズの映画やゲーム、アニメがありますが、どれも全部大好きです。あなたは好きな映画やアニメごっこをして遊ぶことはありますか?

The driving test

今日はジョン先生の”The driving test (運転技能試験)”です。

How many times did it take you to pass your driving test? The test is super easy but I can’t pass. I keep taking the same test over and over again. In America I passed my California driving test the first time. In Japan I failed the Iizuka driving test ten times in the last three months. Driving is not difficult at all; I just have to keep trying.

運転免許証の技能試験は何回目で合格しましたか?とっても簡単な試験内容なのですが、私は合格できないんです。もう何度も何度も同じ試験を受けました。アメリカでのカリフォルニアの免許証の技能試験は一発で合格したんですよ。日本ではこの3か月間で、飯塚試験場で10回技能試験に落ちました。試験内容は決して難しくないのに、免許を取るためには試験を受け続けなくてはいけません…

Train rides

今日はジョン先生の”Train rides(列車に乗る)”です。

Have you ever been lost riding on a train in Japan? I have been lost so many times. Even though, I know 100% the platform number and direction. I still ask that same guy at the ticket center, “How do I get there?” Maybe he is tired because I ask him the same question almost every day.

日本の列車に乗るとき、迷った事はありますか?僕は何度も迷いました。何番ホームからどっちの方向に乗ればよいか、100パーセントわかっているはずなのに… だから、僕はいつも同じ駅員さんに「どうやって行ったらいいですか?」と聞いています。僕がほぼ毎日同じ質問をするから、駅員さんもきっとあきれているでしょうね~